Итак, работа над монстрами закончена, и теперь наша команда приступает к самой сложной и интересной части — переводу диалогов. Работа предстоит много, в игре представлено около 500 файлов, которые необходимо качественно перевести. Помните, вы все еще можете принять участие в этой работе, оставив заявку на нашем форуме.
Заждался я уже нормальных ответов. Хотелось бы увидеть нормальный, неглючный русик. Обьеденить бы его с моей раздачкой "http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3642056" (на данный момент это одна из лучших раздач в России как минимум). Это было бы что-то. В вашем проекте мне не понравились шрифты, из-за которых в игре буквы залезают друг на друга (сам переводил через зоговский шрифт и такого не было). Может это и есть причина такой затянутоски проекта, если не секрет?
Я мог бы стать членом группы но я не знаю чё делать. И ещё про программу (перевод предметов и др.) которую вы воложили в каталоге файлов. Я пробую переводить, захожу в игру,, а в неё не по русскому написано а по тупизму
Блин, ребят, ну только не останавливайтесь. Так хочется нормально поиграть в навороченую комп версию с норм переводом. На эмуле можно, но там не так красиво все.. Если работа продолжается, сообщите тут хотя бы.