Пятница, 26.04.2024, 23:37 Приветствую Вас Прохожий
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Liade  
FFRTT - Форум » Final Fantasy VII » Модифицирование » НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!! (год уже прошел!!)
НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!
RuyДата: Вторник, 05.04.2011, 09:37 | Сообщение # 16
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline

Ребят, вы хоть новости то обновите, а то уже 2 года как тишина, скажите народу сколько уже сделано, и сколько ещё осталось, а то так тоска берёт когда захожу на этот сайт) Вы говорите что проект не умер, и медленно двигается, ну так дайте народу знать что это так) Глядишь и народ потянется : )

 
M-ZolomДата: Четверг, 07.04.2011, 22:17 | Сообщение # 17
Авантюрист
Группа: «Диалогеры»
Сообщений: 73
Награды: 0
Статус: Offline

Мне все-таки кажется, что народ тянуть имеет смысл уже тогда, когда дело сделано.
Если это не полезные спецы, конечно.

 
pasha777Дата: Суббота, 11.06.2011, 10:45 | Сообщение # 18
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline

Я бы сам быстрее перевёл, хотя знаю что там всего много,:yes: но у меня игра русский язык не поддерживает и проверять я не могу lazy

 
ULtimaДата: Суббота, 11.06.2011, 13:56 | Сообщение # 19
Зав. переводом
Группа: Модераторы
Сообщений: 531
Награды: 2
Статус: Offline

pasha777, так в чем проблема??? вперед. скачай другую версию. работай. а мы посмотрим.



5 причин моей ненависти к тебе, Сефирос:
1) Аерис, 2) Нибельхейм, 3) Зак, 4) Кададж, 5) Ты опять не взял меня с собой, Сефирос.
 
AxioДата: Четверг, 16.06.2011, 23:12 | Сообщение # 20
Новичок
Группа: «Диалогеры»
Сообщений: 12
Награды: 0
Статус: Offline

Quote (pasha777)
Я бы сам быстрее перевёл, хотя знаю что там всего много,:yes: но у меня игра русский язык не поддерживает и проверять я не могу

Я пока ждал перевод The Last Remnant на ZoG, насмотрелся на таких товарищей. Десятки человек утверждали, что могут сами все перевести, мол, уже работают активно. И что в результате? Почему-то в итоге перевод только один, а самые активные обещатели "все сам сделаю" в числе первых скачали перевод.

 
13xaДата: Суббота, 18.06.2011, 19:23 | Сообщение # 21
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 0
Статус: Offline

Это опять я. =)
С момента создания мной этой темы прошло больше года, и я, повторю свой вопрос "Где перевод?". В чем загвоздка? Работа идет, или тихо померла как у N-ного числа аналогичных команд? Каков процент выполненной работы? Каковы примерные сроки завершения?
Новостей с 2009г нет, новых скринов тоже, новых тем нет. Что-то мне подсказывает, что все печально.
Пользуясь случаем передаю привет человеку, который "в своем городе очень ценный сертифицированный спец, с хорошей зарплатой" бла-бла-бла © и желаю ему, к вышеназванным им самим достоинствам, добавить немного вежливости.

 
RivelДата: Понедельник, 04.07.2011, 11:33 | Сообщение # 22
Зав. тех. частью
Группа: Администраторы
Сообщений: 620
Награды: 1
Статус: Offline

13xa, идет работа. Не очень быстро, но идет. В основном на GitHub все действо происходит.

 
VincentДата: Вторник, 12.07.2011, 01:32 | Сообщение # 23
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Offline

Народ есть ли продвижения? В свободное время я создал парочку раздачек типа: исправленного русика (http://www.megaupload.com/?d=I4LNNQA6) и Ремикса (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3642056), но вот за перевод игры целиком я не решился. Есть ли хоть какие-то шансы что рус будет готов? Время идет а результатов нет. Может мне помочь и в создании вашего руса? Если надо, я могу уделить немного времени этому делу. Хотя, по-ходу дела, все мои труды впустую.

 
M-ZolomДата: Среда, 13.07.2011, 01:46 | Сообщение # 24
Авантюрист
Группа: «Диалогеры»
Сообщений: 73
Награды: 0
Статус: Offline

Vincent, мы переводим игру, не останавливаясь. Не "какие-то шансы" есть, а так и будет, т. к. мы пока завязывать с этим делом не собираемся.
Хочешь помочь - добро пожаловать в соответствующую тему в разделе "Для гостей". Труды впустую не пройдут. Наоборот, чем больше людей - тем быстрее идет перевод.

 
VincentДата: Среда, 13.07.2011, 21:55 | Сообщение # 25
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Offline

Хорошо, что хоть кто-то успокоил меня. Не знаю, смогу ли я в скором времени помочь вашему проекту сам (время не позволяет). Но я надеюсь, что найдутся, из скачавших мою раздачу ремикса люди, способные вам помочь.



Сообщение отредактировал Vincent - Среда, 13.07.2011, 22:00
 
dalamarДата: Четверг, 19.01.2012, 22:52 | Сообщение # 26
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline

Приветствую всех. хотелось бы задать пару вопросов, думаю достаточно важных для поддержания ждущих.
1)продолжается ли активный перевод.
2)переведено хотя бы половина игры.
3)потеряли ли вы кого то из числа родоначальников перевода.
4)увеличилось или уменьшилось число переводящих.
Хочу еще раз поблагодарить всех участников перевода.

 
ULtimaДата: Суббота, 11.02.2012, 14:57 | Сообщение # 27
Зав. переводом
Группа: Модераторы
Сообщений: 531
Награды: 2
Статус: Offline

Отвечаю на вопрос:
1) Продолжается.
2) Ответить достверно сложно ввиду большого объема текста и сложности объективно оценить результаты. На данный момент переведены и отредактированы все крупные диалоги. Средние - в стадии завершения. Мелкие - в порядке очереди. Размеры текстов можно оценить в программе Loveless. Она есть на сайте и доступна для скачивания.
3) Потеряли, к сожалению. Причины следующие: а) длительный объем работ, б) невозможность длительно сочетать с прочими делами, в) проект некоммерческий, г) переводчики устают от однообразной работы.
4) Снова, к сожалению, уменьшилось. По моим данным, над переводом активно трудятся 3 человека.



5 причин моей ненависти к тебе, Сефирос:
1) Аерис, 2) Нибельхейм, 3) Зак, 4) Кададж, 5) Ты опять не взял меня с собой, Сефирос.
 
VincentДата: Пятница, 25.01.2013, 15:29 | Сообщение # 28
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Offline

Вопрос - в этом году русификатор состоится?

 
BukTopДата: Пятница, 25.01.2013, 17:04 | Сообщение # 29
Ветеран
Группа: Лидер проекта
Сообщений: 589
Награды: 4
Статус: Offline

Статус перевода есть на сайте, в этом году состоится, сейчас идёт тестирование и шлифовка.

 
VincentДата: Пятница, 25.01.2013, 18:32 | Сообщение # 30
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Статус: Offline

Рад это слышать. А то я думал придется самому допереводить зоговскую версию под свой мегарепак.

 
FFRTT - Форум » Final Fantasy VII » Модифицирование » НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!! (год уже прошел!!)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: