Индикатор процесса |
Переведено
Вставлено в игру
|
|
Главная » Архив материалов
От лица Администрации поздравляю всех участников и гостей проекта с Наступающим 2013-м Новым Годом Змеи. Желаю всем крепкого здоровья, удачи, побед, терпения, благополучия и всего самого доброго и наилучшего. УРА!!!
|
1 декабря стартует Закрытое Бета Тестирование игры (ЗБТ) срок проведения неизвестен. Вы можите оставить заявку на участие в этой теме
|
Спешу уведомить желающих содействовать реализации проекта, что набор в группу переводчиков завершен. Об открытии набора в группу тестирующих будет объявлено позднее. С уважением, ULtima!
|
Вынужден сообщить, что 25.10.2012 произошло событие, сильно затормозившее проект. По независящим от Администрации причинам, основной файл-контейнер перевода вместе с носителем был уничтожен. Данное обстоятельство крайне неприятно, поскольку резко "давит на тормоз" наш проект, который находился на стадии завершения. До настоящего времени не могу сообщить ориентировочное время, которое потребуется на восстановление материалов и файла-контейнера, но заверяю, что работа по восстановлению идет полным ходом. Прошу всех членов команд оказать всевозможное содействие нашему лидеру ВикТору в восстановлении перевода! С уважением, ULtima!
|
Уважаемые гости сайта! Спешу вас заверить, что работа над локализацией Final Fantasy VII идет и не останавливается. Прошло уже больше двух лет. Огромное количество текста извлечено, переведено и вставлено в игру. Активно переводятся диалоги игры, которых, как вы понимаете, очень много. Мы занимаемся переводом исключительно как хобби. Никто нам за это не платит. И мы не собираемся брать деньги за результат нашей работы в будущем. У всех нас есть другие дела, помимо перевода. И мы делаем все, что в наших силах, чтобы закончить работу над проектом как можно скорее. Пожалуйста, не надо писать гневных сообщений на форуме типа "НУ И ГДЕ ПЕРЕВОД???!!!". Если вас что-то не устраивает, вы всегда можете сделать это сами. Инструменты для этого есть в разделе "Каталог файлов" и на множестве ресурсов в Сети. Если горите желанием помочь, и знаете на неплохом уровне английский и русский языки, присоединяйтесь к нам, здесь написано, как это можно сделать. Спасибо. Руководство проекта.
|
Итак, работа над монстрами закончена, и теперь наша команда приступает к самой сложной и интересной части — переводу диалогов. Работа предстоит много, в игре представлено около 500 файлов, которые необходимо качественно перевести. Помните, вы все еще можете принять участие в этой работе, оставив заявку на нашем форуме.
|
Итак, мы наконец-то начали перевод вещей в игре! Почти переведено меню, готовы лимиты, магия, Материя, оружие, броня... Скоро мы приступим к описаниям предметов, магии и т. п. Потом мы наконец сможем приступить к самой интересной и в то же время самой сложной работе - переводу диалогов! Не забывайте: мы все еще ждем новых людей для работы!!!
|
После небольшого отдыха работа идет полным ходом! Новая партия слов ждет нас! Такими темпами мы скоро и до диалогов доберемся. Не забывайте, что и вы можете принять участие в переводе! Просто оставьте свою заявку здесь
|
Локализация идет полным ходом, мозги кипят, а сделано еще совсем немного... Переведены Материя и магия, стихии, статусы, имена персонажей... но впереди еще куча работы! Спешить не стоит, ведь главное адекватный, а не сверхзвуковой перевод ;). Нас пока мало, но мы ждем, что еще больше людей вступят в наши доблестные ряды Локализаторов Final Fantasy VII!
|
|
Кто онлайн |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|